Take the 2-minute tour ×
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It's 100% free, no registration required.

Genesis 1:1

In the beginning בְּרֵאשִׁ֖ית
created בָּרָ֣א

God אֱלֹהִ֑ים
(unknown word) אֵ֥ת

the heavens הַשָּׁמַ֖יִם
(unknown word) וְאֵ֥ת

the earth הָאָֽרֶץ׃

I would like some information on these two words that don't have an English translation. I have noticed them throughout the old testament and am quite curious about them. What are they? What are they telling us? Also, I have noticed that sometimes there is a "dash" or "negative sign" before these words. I am wondering what the significance of this is as well.

Genesis 1:4

saw God (unknown word with dash before it) אֶת־ the light that was good...

Thank you so much for any light you can shed on this for me please.

share|improve this question
I didn't notice until you updated the title, which uses a larger font, that the Hebrew you quoted includes cantillation marks. Just FYI, that curve under the word "et" isn't part of the word. –  Gone Quiet May 27 '13 at 4:52
Is it just the curve or all of the dots and symbols? –  Kate May 27 '13 at 5:33
The curves on "b'reishit" and "et" and the right angle on "bara" are trop marks; the rest are vowels. –  Gone Quiet May 27 '13 at 14:39

protected by Dan Jun 18 '14 at 14:03

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Browse other questions tagged or ask your own question.