Take the 2-minute tour ×
Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. It's 100% free, no registration required.

God is on several accounts called the God of Abraham, Isaac, and Jacob. (Even by Jesus himself and by his apostles he is called their God. e.g. Mk 12:26 /Acts 3:3

I quote from this answer (from http://hermeneutics.stackexchange.com/questions/4691/why-is-god-called-the-god-of-abraham-isaac-and-jacob):

In the tanakh Avraham, Yitzchak, and Yaakov are the three patriarchs of the Jewish people, beginning with a covenant with Avraham (Gen 12, 15, 17) and culminating in God revealing himself and giving his torah (Ex 20) to the family of Israel (i.e. Yaakov, after God's messenger renamed him (Gen 32)). God speaks directly to these three patriarchs. God introduces himself as "God of Avraham [, God of Yitzchak, God of Yaakov]" several places in torah, including:
    Gen 26:24, to Yitzchak: "I am the God of Avraham your father; fear not..."
    Gen 28:23, to Yaakov in a dream, as he fled his brother Eisav: "I am the Lord God of Avraham your father, and the God of Yitzchak..."
    Ex 3:6, to Moshe at the burning bush: "I am the God of your father, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Yaakov..."
    Ex 3:15-16, similarly (God telling Moshe what to tell the people)
    Ex 4:5, instructing Moshe to throw down his staff so it might become a snake: "...that they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Yaakov, has appeared..."

When we, however, read the encounter of God with his three servants (and the fathers of Israel), we do not find this intimacy reflected.

In Genesis 17:1, YHVH said to Abram: "I am El Shaddai. Walk before me and be perfect."

In most translations that follow the Massoretic Text we read: 

'I am God Almighty.'

I was amazed when I consulted the Septuagint (3rd Cent. B.C. Greek translation) to see how the early scribes had translated El Shaddaj. What did I find? They wrote not: EGO EIMI HO PANTOKRATOR - I am God Almighty. They simply had: EGO EIMI HO THEOS SOY - I am y o u r God

Is it possible that the pre-Massoretic Hebrew text had a different reading of this passage and similar ones regarding the relationship of God towards Abraham, Isaac, and Jacob?

share|improve this question
    
Saw the question and had a flashback! They aren't duplicates but the title reminded me of the other one. –  Frank Luke Apr 29 '13 at 20:20
add comment

1 Answer 1

Hannes, I am sorry this took so long for me to look into. While the Septuagint does use "your God," it is the only version I have found that does. Jerome's Vulgate uses "Ego Deus omnipotens" (I am God omnipotent). Likewise, of the three Targums I consulted, two had "God almighty" (Targum Pseudo Jonathan and the other is simply marked as Targumin from Hebrew Union CAL project) and the other (Targum Neofiti) had "God of Heaven."

If we look down to verse 7 of this passage, we see the possible explicit source of "God of Abraham, Isaac, and Jacob" (besides the fact that God dealt with them so much and so personally in the text).

I will establish My covenant between Me and you and your descendants after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you. (Genesis 17:7, NAU)

Though I have found a few places where the Septuagint's reading is more likely to be original than the Masoretic, I side with the Masoretic text here.

share|improve this answer
    
Hej Luke! How cool is this: You remembered. Thanks! I will think it over.... –  hannes Jun 4 '13 at 20:25
    
After some consideration (incl. your quote of Gen 17:7 and subsequent El-Shaddai-texts) I feel even more that 'God Almighty' or similar are less likely original. (The catastrophy of the destruction of Jerusalem could account for a desire to introduce a more universal and powerful name of God than one of personal attachment. The overall context in Genesis and Exodus, however, speaks in behalf of this Septuagint (preserved): Your God. It is way earlier and its introduction virtually unexplainable. –  hannes Jun 8 '13 at 13:51
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.