Biblical Hermeneutics Stack Exchange is a question and answer site for professors, theologians, and those interested in exegetical analysis of biblical texts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Yesterday, I read Jeremiah 31:21-22 (ESV):

“Set up road markers for yourself;
     make yourself guideposts;
 consider well the highway,
     the road by which you went.
 Return, O virgin Israel,
     return to these your cities.
 How long will you waver,
     O faithless daughter?
 For the LORD has created a new thing on the earth:
     a woman encircles a man.”

Now, I don't know what to make of the final line, "a woman encircles a man." It seems clear the woman is a reference to "virgin Israel" and closest reference to a man is "Ephraim my dear son" (Jeremiah 31:20). Other suggestions for the man seem possible depending on the meaning of the stanza.

The word translated "encircled" by the ESV, has many possible meanings (05437):

a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows):-bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

With so many choices, it seems possible that the word is used in some metaphorical sense. The NET Bible, for instance, uses the phrase "a woman protecting a man". The translator's note to the phrase justifies the choice:

The meaning of this last line is uncertain. The translation has taken it as proverbial for something new and unique. For a fairly complete discussion of most of the options see C. Feinberg, “Jeremiah,” EBC 6:571. For the nuance of “protecting” for the verb here see BDB 686 s.v. סָבַב Po‘ 1 and compare the usage in Deut 32:10.

Unfortunately, I don't have access to Dr. Feinberg's commentary on Jeremiah. The reasoning seems thin without knowing what other choices were considered. It seems safest to stick with a more literal translation.

Given those parameters, I assume the line refers to fact that Ephraim is contained within Israel. But that renders the first half of the stanza insensible. Ephraim has always been a tribe of Israel. What is this stanza trying to communicate?

share|improve this question
up vote 4 down vote accepted

תסובב tesovev, literally means encircles, but should be translated here metaphorically to mean “court” or “woo” as in "courting a woman."

Jeremiah, more than any other prophet in the OT, is a prophet of doom. He has told the people that they will be conquered and should submit to the Babylonian empire (see chapter 28).

Chapter 31 contains beautiful prophecies of comfort related to this impending destruction (6-11):

For there shall be a day that the watchmen upon Mount Ephraim shall cry, 'Arise ye, and let us go up to Zion unto the LORD our God.'" For thus saith the LORD: "Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations; proclaim ye, praise ye, and say, 'O LORD, save Thy people, the remnant of Israel.' Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child, and her that travaileth with child together; a great company shall return thither. They shall come with weeping, and with supplications will I lead them; I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble; for I am a Father to Israel, and Ephraim is My firstborn. "Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare it in the isles afar off, and say, `He that scattered Israel will gather him, and keep him as a shepherd doth his flock.' For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he. (KJV)

The message of verses 21 and 22 is that the exile is temporary and that the people of Israel will initiate their future redemption.

Set up road markers for yourself; make yourself guideposts; consider well the highway, the road by which you went. (21)

The guideposts are so the people who leave the land in Exile know the way back into their land when they are redeemed.

In the time period of Jeremiah (and in today's culture as well), a man usually chases and tries to woo a woman, not the other way around. In the metaphorical language of the prophet, Israel is the wife and God is the husband. After the “divorce” of the destruction, the people of Israel will be responsible for initiating the redemption and restoring the relationship with their God:

For the LORD has created a new thing on the earth: a woman will court a man. (22)

This translation of the root word סבב applies to the usage of that word in Deuteronomy 32:10 as well.

share|improve this answer
How can they be responsible for it when God says that He will do it ("I will bring them" "He that scattered Israel will gather them"). Also, elsewhere in Jeremiah, he says he will do it for his own names sake. How does that harmonize with the idea they will have initiate it? – Joshua Dec 2 '15 at 15:23

I stumbled upon the same verse and lexical information today and couldn't help thinking of a (contemporary/rabbinical) Jewish wedding when a woman will encircle her groom 7 times representing that they are creating a new home, world, and reality together.

I am a woman, and the idea of turning about or "revolving" around the desires, purposes and calling of the man, instead of trying to overpower or be the "neck that turns the head" is quite humbling. In Genesis 3:16 part of the curse upon woman is that she will "desire" her man. This is also quite controversial but I hold that this verse, especially when we see the word "desire" in the greater context (Genesis 4:7) is a desire to control or overpower. It's the battle of the sexes. A woman desires to be in charge, and the man feels justified to rule over her in a way that is oppressive. Both are bitter fruits of a cursed state. The Lord will create a new thing, He will bring back Israel, He will reverse the curse. A man being brought into his Promised Land, his domain to care for. His woman will be supporting, encircling, watching over, and co-creating with him as his helper instead of his enemy, nemesis or counter balance.

share|improve this answer
Welcome to Biblical Hermeneutics Stack Exchange; this site is a little different from other sites. This doesn't show its work, which is a requirement on this site. You may want to see "What are we looking for in answers?". – Davïd 4 hours ago

protected by Davïd 4 hours ago

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.