"Teman" is OT for "south". In Hab 3:3 the context is description of God's awesome power. So "teman" is used here as a short form of "storms of the south", the powerful "sharav" (Heb.) or "chamsin" (Ar.) blasts of hot southern wind that the Land of Israel is known for. See Zach 9:14 and Psalms 70:26.
As a general geographic location "teman" appears in Josh 15:1, Jer 49:19, Obad 1:9, Amos 1:11,12, Song 4:16.
"Teman" is also used as a proper name of a person, the firstborn of Eliphaz who was the firstborn of Esau, see Gen 36:11,15,42, and in I Chron 1:36,53.
Mount Paran is a synonym for Mount Sinai, or at least one of the other places in the desert where God spoke to Moses. See Deut 33:2. The land of Paran is south of the Land, so it is also a parallelism to "Teman".
To paraphrase the verse, God's awesome power was revealed at Sinai, his majesty fills the sky, his glory covers the earth.
The transliteration is:
Eloha mi teman yavo,
v'Kadosh mehar Paran selah
kisa shamayim hodo,
u'thilato mala'ah ha arets
Attribution: (1)The Jewish Encyclopdia (Heb.), (2) Yehudah Keill's commentary in Book of the Thirteen, Daat Mikra Bible series published by Mossad HaRav Kook, Jerusalem, 1990.
Of the three meanings of "teman"; "south", "storm" and a proper name, I selected "storm" as the primary meaning, based on the parallel with "wrath" (Heb. "rogez") in verse 2. I did not see this interpretation in the classical commentaries.