It would seem from the various translations of Zephaniah 1:9 that is is tricky to understand. Some translations give an apparently fairly vanilla, literal rendering:
On that day I will punish everyone who leaps over the threshold, and those who fill their master’s house with violence and fraud. (ESV)
The NIV appears to be slightly more interpretative:
On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold, who fill the temple of their gods with violence and deceit. (NIV)
On the basis of the story of the breaking of Dagon, I would have thought this passage meant:
Yes, I will punish those who participate in pagan worship ceremonies, and those who fill their masters' houses with violence and deceit. (NLT)
But the God's Word Translation convolutes this somewhat:
On that day I will punish all who jump over the doorway and all who fill their master's house with violence and deception.
"Doorway" has a less obvious connection to a pagan temple, in my mind, a threshold allowing for a much larger entrance. But the NASB (and some variants of the King James) seem to introduce the opposite meaning, which is very hard to understand:
And I will punish on that day all who leap on the temple threshold, Who fill the house of their lord with violence and deceit.
Finally, the Douay-Rheims, perhaps interpretively, goes in a rather different direction:
And I will visit in that day upon every one that entereth arrogantly over the threshold: them that fill the house of the Lord their God with iniquity and deceit.
So what does this passage mean? Is it connected to Philistine superstitions from the breaking of Dagon?